jueves, 31 de julio de 2014

Our Trip to Córdoba / Nuestro Viaje a Córdoba, Reportaje en Inglés


Last April 25th we went on a field trip to Cordoba. Based on the individual reports handed in by the students who went on this trip, we have  prepared a report in English on how it went that we hope will be useful to others who will have to prepare reports on field trips in the future. 

We would like to thank Jesús Rodrigo, Elena Delgado and Belén Madrid for the photos that illustrate this post. Everyone took a lot of pictures and some used them to illustrate their individual reports beautifully, but these three students took the trouble to send Booknosey/Fisgalibros copies of their pictures. Thanks, kids! As for the photos of inteviewed tourists, we did our best to scan them from individual reports, which explains why they are a little hazy.

OUR TRIP TO CORDOBA 
I – ON THE ROAD TO CORDOBA:
Getting there was half the fun!

Time of departure for Cordoba: 7:45 a.m. on a fine April day.
 Means of Transportation: A big coach or bus.                                                     
Who we were: We were 52 students from 1st, 2nd and 3rd year bilingual classes and the three teachers that teach bilingual groups: Antonio (Social Studies and Ethics), Victoria (Science, Physics and Chemistry) and Salomé (English).
What we did on the bus: Talk, play, listen to music.
Who we sat with: We sat with our friends and some of us made new ones. Raphael, who is very serious, sat with the teachers and conversed with them on highly knowledgeable subjects.
Where we stopped on the way: Halfway to Cordoba we stopped at a service area with a restaurant that also had a souvenir shop. Belén M. and Ángela C. got the name of the place we stopped at right. It was called Los Abades and it was in Bailén.
Time of arrival in Cordoba: We arrived at 11:OO a.m., the trip takes three hours. The bus left us near the botanical gardens.



II – THE BOTANICAL GARDENS:


Where are they? In front of the zoo, in the Avenida Linneo (Linneus Avenue).
Who received us there? Two guides, Barbara and Frank (Paco or Fran). 
Frank took charge of the 1st year students and Barbara took charge of 2nd and 3rd year students. Barbara was a pleasant lady in her late twenties who told Eros she would never forget him because he was a bit annoying and Frank was, according to Ainhoa C., tall, thin and friendly.


What we saw there: Lots of plants and plant fossils. The guides said the gardens had three main areas: educational, gardening and fossils. There were different collections of plants. We saw a collection of prehistoric plants called living fossils that can still be found living. We saw another collection of plants that are typical of the Canary Islands inside a greenhouse with the right temperature for them, because the weather in Cordoba doesn´t allow them to grow outside.   



We saw an orchard, full of edible fruits and vegetables, like pumpkins, tomatoes, onions, nectarines, etc. 



We also saw many strange plants and trees, like this huge oriental weeping willow.


We saw beds of lovely flowers.


 We learned how aloes are used to help heal people´s skin and how you can make jelly with them too. We learned you can eat marigolds in salads.


And we learned you can make lavender icecream. 


There was a gingko biloba tree, which is very medicinal, and there was a sequoia as old as one of our older classmates but enormously tall. Its roots ran underground all the way to the river we could see from the gardens.


  
One day it will be enormous, because it is one of the oldest and biggest trees on earth. Mario D. and Israel N. say they learned it is from the west of America and can live 2000 to 3000 years and grow over a hundred meters. 



We also entered a building full of fossils of plants. The best thing on display was an imitation of a huge fossil found in our very own community, La Mancha, a type of fern from Puertollano (portollanense onflayosollos).



That above is the tip of this fossil. The reproduction was made of silicone and the plant was at least two meters tall. 

Mario D. and Israel N. also like the holes made by insects in some of the fossils found near a volcano.

They also liked the tree trunks converted into solid rocks.



Outside, they saw plants that could resist high temperatures and drought. Some had no leaves so as not to lose water. They do photosynthesis from the trunk. 

We also saw expositions of plant life in different environments, rain forests, Mediterranean woods, etc.

Did we like the botanical gardens? Do we recommend visiting them? Yes, we liked them and we recommend visiting them. Everyone should see them.

How long did the visit last? At what time did it end? The visit lasted about an hour and a half. It ended at one o´clock p.m..

III –LUNCH:
Where did we have lunch? Some of us had lunch in the botanical gardens. We sat on benches in shady nooks and ate the food we brought with us. Others waited till we got to the Mosque in the city tourist center.

What did we have for lunch? We brought sandwiches and chips and fruit and cookies and sweets with us. Drinks, too, mostly pop or water.  These were a little hot. Raphael says he had chocolate for lunch. Was it melted? Luis F. says he had a tenderloin sandwich and a coke in the Orange Courtyard, and he didn´t have enough time to have lunch comfortably.

Did we have enough time to have lunch comfortably? Some of us did. Others say they didn´t.

IV – INTERVIEWING TOURISTS:
Where and when did we do this? Outside the Cathedral /Mosque of Cordoba.
Where the tourists nice? Did they cooperate? Most of the tourists were very nice. They answered all our questions and asked us some. Some even had their pictures taken with us. 










These were the questions we asked the tourists and these were their answers:

1. Why did you come to Cordoba? About 65% of the tourists said they had come specifically to visit the city. Most of the rest were touring Andalusia. A few were there because they were doing the Camino de Santiago, that is, they were pilgrims making their way to St. James in Galicia. Long way to go!  
2. How long will you be here? 79% said they would only be there for a day.
3. Do you like the food here? 100% answered yes to this question and said they loved the tapas. 42% said they loved the salmorejo. 30% loved the Spanish potato omelet and 20% mentioned they liked the fried fish.
4. Would you recommend visiting Cordoba to other people? 100% said that yes, they would.  
Last, we thanked the tourists who cooperated for their help and wished them a nice stay in Spain. 

V – THE CATHEDRAL AND MOSQUE:
What time did we get there? At two o´clock p.m.
Who received us? Nobody did. Our teachers went to speak with the people in charge of admittance. They had already reserved a time for us to see the place that day.
Did we have human guides? We were each given a headphone and our teacher Antonio spoke to us through it and gave us a very complete lecture on the Mosque, covering its history and art.
Did the headphones work? Yes. We were able to hear Antonio very clearly.
Did we behave well there? It is a place of worship, so we had been told to be very quiet and respectful and we were. Some of us got a little nervous towards the end of our visit, but all went well.
Description of the Mosque and Cathedral, inside and outside: Outside was the orange tree patio. 




It was lovely,with beautiful trees with oranges and fountains. Many people were sitting there enjoying the sight. 
 





 Inside, the best thing was the endless array of red and white arches. We saw different kinds of arches, vaults and doors, typical mosque lamps. 








 
We also saw Christian side altars and a wonderful main altar.


 We also saw the treasure rooms, where all kinds of precious religious objects are kept. We saw tombs on the ground and paintings on the roofs, and we saw organs and the place where the choir sings.



 

What did we learn here? Many things about the culture of Christians, Visigoths and Muslims and about Art and History. Mariano said he learned about construction and architecture. Alicia and Carmen María noticed that the name of the cathedral is Our Lady of the Assumption, Holy Mother of God and that it is a World Heritage Site. 




VI – EXTRAS:
We also saw: the Swamp Fresneda, the river Guadalquivir, the fair grounds where they were setting up the May Fair, which started many years ago as a livestock sale.



We saw the bridge of St. Raphael too and a statue of him. St. Raphael is the guardian angel of the city of Cordoba. 



 We learned about watermills. We have windmills in La Mancha.

We  listened to a lady who played the violin very nicely. Some of gave her some coins,



Marina G. noticed the horse-drawn carriages and thought they were lovely. She would have liked to ride in one. So romantic.Pity we haven´t got a picture of one, 

VII – RETURN TRIP
At what time did we leave Cordoba? At 6:15 p.m.
How was the return trip? Jesús, Santiago and José Miguel said it was “very good!” Although we were tired, we were a little noisier on our way back than on our way there. Mariano acted up a bit and some of us got scolded. But nothing serious.
Did we stop anywhere? We stopped at the same place where we had on our way to Cordoba. We were at this shop and restaurant for about half an hour. Some people bought souvenirs and other stuff. Sara bought a kit-kat and a frame with her mum´s name, Virginia a Super-pop magazine, etc.
At what time did we arrive at our school? At 9:15 p.m.

VIII – CONCLUSION:
Did we enjoy our trip? Yes, we all had fun.
The best and the worst of it: The following are some opinions of  some students who went on this trip. Jesús, Santiago and José Miguel said the best was all and the worst was nothing. Laura L. and Alicia M. said they had to repeat this trip. Marina M. and Laura A. said that the best of it was the landscape and the worst was that the ride was very long. Ángela C. and Belén M. thought the trip was long too, and what they liked best was interviewing the tourists. Marina P. loved interviewing the tourists but was a little bored by the long lecture at the mosque. Virginia and Sara thought the best thing was the Cathedral –Mosque because it was lovely and the worst thing the heat. Elena D. thought the trip was a lot of fun, being with her friends and loved the Catherdral Mosque. Zaira Llaneza liked the whole trip. Daniel G.M. enjoyed this activity and wants to do more activities in English.

lunes, 24 de marzo de 2014

Wake Me Up / Despiértame

Carlos M. chose and translated this song for us: 
 Carlos M. eligió y tradujo esta canción para nosotros.



Wake Me Up / Despiértame
 
Feeling my way through the darkness / Sintiendo mi camino a través de la oscuridad
Guided by a beating heart / Guiado por un corazón que late
I can't tell where the journey will end / No puedo decir dónde terminará el viaje
but I know where it starts / Pero sé dónde empieza
they tell I'm too young to understand / Me dicen que soy demasiado joven para entender
they say i´m caught up in a dream / Dicen que estoy atrapado en un sueño
life will pass me by if I don't open up my eyes / la vida pasará por mí si yo no abro los ojos
well, that's fine by me / Bueno, eso está bien para mí

So wake me up when it's all over / Así que despiértame cuando todo haya terminado
when I'm wiser and I'm older / Cuando sea más sabio y más viejo
all this time I was finding myself / Todo este tiempo estaba encontrándome a mí mismo
and I...didn't know I was lost / Y no sabía que estaba perdido.

So wake me up when it's all over / Así que despiértame cuando todo ha terminado
when I'm wiser and I'm older / Cuando sea más sabio y más viejo
all this time I was finding myself / Todo este tiempo estaba encontrándome a mí mismo
and I...didn't know I was lost / Y no sabía que estaba perdido.

I tried carrying the weight of the world / He intentado llevar el peso del mundo
but I only have two hands / Pero sólo tengo dos manos
I hope I get the chance to travel the world / Espero tener la oportunidad de viajar por el mundo
And I don't have any plans / Y no tengo ningún plan
I wish that I could stay forever this young / Ojalá que pudiera ser para siempre joven
Not afraid to close my eyes / No tener miedo de cerrar los ojos
Life's a game made for everyone / La vida es un juego hecho para todo el mundo
And love is a prize / Y el amor es el premio

So wake me up when it's all over / Así que despiértame cuando todo haya terminado
when i'm wiser and i'm older / Cuando sea más sabio y más viejo
all this time I was finding myself / Todo este tiempo estaba encontrándome a mí mismo
and I...didn't know I was lost / Y no sabía que estaba perdido

So wake me up when it's all over / Así que despiértame cuando todo ha terminado
when i'm wiser and i'm older / Cuando sea más sabio y más viejo
all this time I was finding myself / Todo este tiempo estaba encontrándome a mí mismo
and I...didn't know I was lost / Y no sabía que estaba perdido

I didn't know I was lost / no sabía que estaba perdido
I didn't know I was lost / no sabía que estaba perdido
I didn't know I was lost / no sabía que estaba perdido
I didn't know I was lost / no sabía que estaba perdido

sábado, 22 de marzo de 2014

Lorde - Team / Lorde - Equipo

Caroline Swords would like us to listen to the song below. It has subtitles in both English and Spanish.

A Carolina E. le gustaría que escuchásemos la canción que viene abajo. Tiene subtítulos tanto en español como en inglés.

viernes, 14 de marzo de 2014

David Imagines

David A.V.  chose to translate the song "Imagine" for us. 
 
David A.V. eligió traducir la canción "Imagina" para nosotros.


Imagine there´s no heaven / Imagina que no hay un paraiso
It´s easy if you try / Es fácil si lo intentas
And no hell below us / Y ningún in fierno debajo de nosotros
Above us only sky / Encima de nosotros sólo cielo
Imagine all the people / Imagina a todo el mundo
Living for today / Viviendo para hoy
Imagine there´s no countries / Imagina que no hay países
It isn´t hard to do / No es difícil de hacer
Nothing to kill or die for / Nada por lo que matar o morir
And no religión too / Y tampoco religión
Imagine all the people / Imagina a toda la gente
Living life in peace / Viviendo su vida en paz
You may say I´m a dreamer / Puedes decir que soy un soñador
But I´m no the only one / Pero no soy el único
I hope someday you will join us / Espero que un día te unas a nosotros
And the world will live as one / Y el mundo vivirá como uno
Imagine no possessions / Imagina que no existen posesiones
I wonder if you can / Me pregunto si podrás
No need for greed or hunger / Sin necesidad de avaricia ni hambre
A brotherhood of man / Una hermandad del hombre
Imagine all the people / Imagina a todo el mundo
Sharing all the world / Compartiendo todo el mundo
You may say I´m a dreamer / Puedes decir que soy un soñador
But I´m no the only one / Pero no soy el único
I hope someday you will join us / Espero que un día te unas a nosotros

And the world will live as one / Y el mundo vivirá como uno

lunes, 24 de febrero de 2014

Second choice:The Other Side / Segunda elección: El otro lado


Not content with his first choice, Eros has translated a second song for us to enjoy. But whatever you do to get to the other side or anywhere else, don´t drive drunk. It´s not just you out there. 

No conforme con su primera elección, Eros ha traducido una segunda canción para que la disfrutemos. Pero hagas lo que hagas para llegar al otro lado o a cualquier parte, no conduzcas borracho.No se trata sólo de ti ahí fuera. 




In the beginning / Al principio
I never thought it would be you / Nunca pensé que serías tú
When we were chilling / Cuando estabamos relajados
Smiling in the photo booth / Sonriendo en el fotomatón
But we got closer (yeah) / Pero nos fuimos acercando
Soon you were eating off my spoon/ Pronto tú comías de mi mano
You're coming over / Vendrás
And we would talk all afternoon / Y hablaríamos toda la tarde.

Tonight we’ll just get drunk / Esta noche solo nos emborracharemos
Disturb the peace / Perturbaremos la paz
Find your hands all over me / Encontraremos tus manos por todo mi cuerpo
And then you bite your lip / Y luego muerde tu labio
Whisper and say, “We’re going all the way.” / Susurrar y dí, “Vamos a por todas.”

Tonight / Esta noche
Take me to the other side / Llévame al otro lado
Sparks fly like the Fourth of July / Chispas como las del 4 de julio
Just take me to the other side / Sólo llévame al otro lado
I see that sexy look in your eyes / Veo esa mirada sexy en tus ojos
And I know we ain’t friends anymore / Y sé que ya no somos amigos
If we walk down this road / Si vamos por este camino
We’ll be lovers for sure / Seguro que seremos amantes
So tonight kiss me like it’s do or die / Así que esta noche besáme como si se tratase de hacer o morir
And take me to the other side / Y llévame al otro lado

This could be perfect (yeah) / Esto podría ser perfecto, sí
But we won’t know unless we try (try) / Pero no lo sabremos si no lo intentamos
I know you’re nervous / Sé que estas nervioso/a
So just sit back and let me drive /Asi que solo siéntate y déjame conducir

Tonight we’ll just get drunk / Esta noche nos emborracharemos
Disturb the peace / Perturbaremos la paz
Find your hands all over me / Encontraremos tus manos por todo mi cuerpo
And then you bite your lip / Y entonces tú muerde tu labio
Whisper and say, “We’re going all the way.” Susurra y dí, “Vamos a por todas.”

Tonight / Esta noche
Take me to the other side / Llévame al otro lado
Sparks fly like the Fourth of July / Chispas vuelan como el 4 de julio
Just take me to the other side / Sólo llévame al otro lado
I see that sexy look in your eyes / Veo esa mirada sexy en tus ojos
And I know we ain’t friends anymore / Y sé que ya no somos amigos
If we walk down this road / Si vamos por este camino
We’ll be lovers for sure / Es seguro que seremos amantes
So tonight kiss me like it’s do or die / Así que esta noche bésame como si se tratase de hacer o morir
And take me to the other side / Y llévame al otro lado

(Whoa) / (So)

Kiss me like it’s do or die / Besame como si se tratase de hacer o morir
And take me to the other side / Y llévame al otro lado

Tonight we’ll just get drunk / Esta noche solo nos emborracharemos
Disturb the peace / Perturbaremos la paz
Let your love crash into me / Deja que tu amor se estrelle contra mí
And then you bite your lip / Y entonces muerde tu labio
Whisper and say, “We’re going all the way.” / Susurra y dí, “Vamos a por todas”

Tonight / Esta noche
Take me to the other side / Llévame al otro lado
Sparks fly like the Fourth of July (yes, we do, yeah) / Chispas como las del 4 de julio  vuelan (Sí,lo hacemos, sí)
Just take me to the other side (take me, baby) / Sólo llévame al otro lado (llévame, bebé)
I see that sexy look in your eyes / Veo esa mirada sexy en tus ojos
And I know we ain’t friends anymore (oh, no) / Y sé que ya no somos amigos
If we walk down this road / Si vamos por este camino
We’ll be lovers for sure / Seremos amantes seguro
So tonight (so tonight) kiss me like it’s do or die (kiss me, kiss me) / Así que está noche (esta noche) bésame como si de hacer o morir se tratase (bésame, bésame)
And take me to the other side / Y llévame al otro lado

(Whoa) / (So)
Take me to the other side / Llévame al otro lado
(Whoa)  / (So)
And take me to the other side / Llévame al otro lado
(Whoa) / (So)
Kiss me like it’s do or die / Besáme como si se tratase de hacer o morir
(Whoa) / (So)
And take me to the other side /
Y llévame al otro lado