viernes, 29 de enero de 2010

Jesús Caminero´s Two Story Reports / Dos fichas de cuentos de Jesús Caminero.



Título del cuento: El Cielo del Gorrión.
Autor: Anónimo Turco.
Lugar y fecha del desarrollo de la acción: el cuento no especifica.
Personajes: El Gorrión - es minúsculo y tiene unas patas enclenques. El Zorro - es quien cuestiona al gorrión.
Resumen del cuento: El cuento comienza explicando que un gorrión, siempre que sonaba el trueno de una tormenta, se tumbaba patas arriba para sujetar el cielo por si se caía. Así creía proteger la tierra y los seres que vivían en ella. El zorro no entiende que el gorrión, con sus patas enclenques, pueda sujetar el cielo y el gorrión le explica que cada uno tiene su cielo.


Title of the story: The Sparrow´s Sky.
Author: This is an anonymous Turkish tale.
Setting: It´s not specified in the tale.
Characters: The Sparrow, little and with spindly legs. The Fox, who questions the Sparrow.
Summary: The tale starts by explaining that whenever the thunder of a storm sounded, a sparrow lay upsidedown to hold the sky up and protect the earth and all living things. The fox doesn´t understand how he can do this with his spindly little legs and the sparrow explains that everyone has got his own sky.


Título del cuento: Aserrando una rama.
Autor: Anónimo arabe.
Desarrollo del cuento: Sin especificar.
Personajes: Nasrudín, que parece tonto. Un hombre que pasa por allí. Los vecinos del lugar.
Resumen: Trata de un hombre que estaba aserrando una rama. Otro hombre pasa por allí y le dice que lo está haciendo mal y se va a caer con la rama. Nasrudín le contesta que él no es necio y que el hombre no es vidente. Más tarde se cae del árbol y corre tras el hombre convencido de que éste es vidente y le pregunta con insistencia cómo va a morir. El hombre, cansado de él, le dice que podría morirse en ese momento. Entonces Nasrudín se tumba y se queda inmovil. Cuando sus vecinos le encuentran, deciden llevarle al cementerio, pero como no saben llegar hasta allí Nasrudín se levanta y dice que por la izquierda es más rápido.

Title of the story: Sawing a Branch.
Author: This is an anonymous Arabian story.
Setting: Not specified.
Characters: Nasrudin, who acts like a fool. A man who passes by. Some neighbours.
Summary: The story is about a man, Nasrudin, who was sawing a branch. Another man passed by and said Nasrudin was not doing it properlyand was going to fall with the branch. Nasrudin answered that he wasn´t foolish and the man wasn´t clairvoyant. Then, when Nasrudin fell from the tree, he ran after the man and repreatedly asked him how he would die. The man, tired of Nasrudin, told him he could die that very minute. Nasrudin lay down motionless. When his neighbours found him, they decided to take him to the cemetery, but since they weren´t sure how to get there, Nasrudin stood up and said it was faster to take the left road.



Nasrudín es un antihéroe sufí. Parece tonto, pero nosotros aprendemos de sus tonterias. Puedes leer más cuentos de Nasrudín en un blog bonito que encontramos en Internet pinchando en Siete Cuentos de Nasrudín.

Nasrudin is a sufi antihero. He seems foolish, but we learn from his foolishness. You can read more stories about Nasrudin in a pretty blog we found on the Internet, clicking on Seven Stories About Nasrudin.

1 comentario:

  1. Peculiar but nteresting stories. Don´t you think so? No lo especifica el cuento pero si buscas en Internet encuentras que el cuento de Nasrudín ocurre en la edad media, por ahi por el siglo XIII, en lo que hoy es Turquía. Ah! And why did you think Nasrudín was young?

    ResponderEliminar