domingo, 9 de mayo de 2010

Noelia Cano´s Story Report / Ficha de Noelia Cano sobre un cuento

La Última Hoja / The Last Leaf

¿Dónde y cuando tiene lugar el cuento? Esta historia tiene lugar en un pequeño barrio al oeste de Washington Square. El barrio, llamado Greenwich Village, es popular entre artistas y bohemios porque estos son pobres y los cobradores de recibos pendientes se pierden con facilidad en el. La historia se sitúa a principios del siglo XX.

Where and when does the story take place? This story takes place in a small neighbourhood east of Washington Square. The neighbourhood, called Greenwich Village, is popular among artists and bohemian types because they are poor and bill collectors often get lost on it. The story is set at the beginning of the 20th century.







Los Personajes:
Sue, una artista que vive en un piso en Greenwich Village con una amiga que también es artista.
Johnsy, la amiga de Sue, la otra artista.
Behrman, un viejo pintor que vive en el mismo edificio.
El Sr. Neumonía, que no es realmente una persona, es una personificación de la enfermedad que está causando estragos en el barrio.
Un médico que se ocupa de Johnsy cuando la chica enferma.


The Characters:
Sue, an artist who lives in a flat in Greenwich Village with a friend who is also an artist.
Johnsy, Sue´s friend, the other artist.
Behrman, an old painter who lives in the same building.
Mr. Pneumonia, who is not really a person but a personification of that disease, which is raging in the neighbourhood.
A doctor who treats Johnsy.





Sinopsis:
En un edificio en Greenwich Village viven dos chicas y un viejo. Los tres son pintores. En este barrio de artistas hay una epidemia de neumonía fulminando a veintenas de víctimas. Una de las chicas, Johnsy, cae muy enferma. Su amiga Sue la cuida con devoción, pero el médico que atiende a Johnsy se da cuenta de que sólo sobrevivirá si tiene voluntad de vivir. Johnsy está convencida de que va a morir. Se ha obsesionado con una enredadera, una hiedra, que ve por la ventana de su habitación. Cada vez hace más frío y las hojas de la enredadera se están cayendo. Johnsy está convencida de que ella morirá el mismo día que caiga la última hoja de la enredadera. Su amiga no sabe qué hacer para quitarle esta idea de la cabeza. Cuenta su problema al Sr. Behrman, el viejo artista que vive en el mismo edificio y que a veces posa como modelo para Sue. Behrman se ha pasado la vida esperando pintar una obra maestra, pero ya es anciano y no parece que vaya a lograrlo. Van cayendo las hojas de la enredadera y al final sólo queda una. Johnsy se prepara para morir, pero a pesar del frío y del viento, no hay manera de que la hoja se caiga. Por fin Johnsy se da cuenta de que está comportándose como una tonta y se concentra en recuperarse. En cambio, el Sr. Behrman tiene que ser hospitalizado al ser encontrado medio muerto, todo empapado y frío en su habitación. La gente se pregunta que pudo haber estado haciendo para aparecer en semejante estado. Behrman muere en el hospital, pero no sin antes haber pintado su obra maestra. Había salido una fría noche a pintar una hoja de hiedra en la pared de la enredadera que obsesionaba a Johnsy.

Synopsis:
In a building in Greenwich Village there live two girls and an old man. The three are painters. In this neighbourhood of artists there is an epidemic of pneumonia that is carrying away many victims. One of the girls, Johnsy, falls ill. Her friend Sue looks after her with devotion but the doctor who attends Johnsy says that she will only survive if she has the will to live. Johnsy is convinced that she is going to die. She has become obsessed with the leaves on a vine of ivy that she can see from the window of her room. It is colder everyday and the leaves on the vine are falling. Johnsy is convinced that she will die the day the last leaf falls from the vine. Her friend doesn´t know what to do to get this idea out of Johnsy´s head. She tells Mr. Behrman, the old artist who lives in the same building and sometimes poses as a model for her about this problem. Behrman has spent his whole life waiting to paint a masterpiece but he is already old and it doesn´t look like he is going to do it. The leaves keep falling off the vine and finally only one is left. Johnsy prepares to die, but despite the cold and the wind the leaf doesn´t fall. At last Johnsy realizes that she is acting like a fool and concentrates on getting better. Instead, Mr. Behrman has to be hospitalized after being found in his room half dead, soaked and cold. People wonder what he could have been doing to have been found in such a state. Behrman dies in the hospital, but not without having painted his masterpiece. He had gone out on a cold night to paint an ivy leaf on the wall with the vine that obsessed Johnsy.

Conclusión:
Mi conclusión de está historia es que nunca se sabe lo que puede pasar en realidad.

Conclusion:
My conclusion is that you never know what can happen in fact.

Opinión Personal:
Mi opinión personal acerca de la historia es que sinceramente no me ha gustado, me ha parecido surrealista. Lo que he podido deducir con esta historia es que muchas veces siempre ocurre todo lo contrario de lo que te esperas, es decir, que no hay que sacar conclusiones precipitadas.

Personal opinión:
My personal opinion of this story is that I sincerely don´t like it. To me, it is surrealistic. What I have been able to conclude is that often quite the opposite happens of what you expect to happen, so it is not necessary to draw hasty conclusions.





El autor de este cuento es O. Henry.
Su verdadero nombre es William Sydney Porter. Tomó por pseudónimo el nombre de un gato. Para leer una breve biografía de este maestro del cuento corto pinchad en la ficha de otro de sus cuentos, "El Regalo de Reyes," también en Fisgalibros/Booknosey.
The author of this story is O. Henry.
His real name was William Sydney Porter. He took his penname from a cat. To read a brief bio of this master of the short story, click on the report on another of his stories, “The Gift of the Magi,” also on Booknosey / Fisgalibros.

1 comentario:

  1. Sí, parece surreal pero porque los artistas son así. Tienen mucha imaginación y esto les puede llevar a hacer cosas raras como morirse al ritmo de hojas que caen.La mayoría de las personas son mas prácticas. What do you think of what Mr. Behrman did?

    ResponderEliminar